|
E' il principale servizio offerto da Transis.
I nostri traduttori eseguono traduzioni e revisioni di testi che coprono una vasta gamma di settori specialistici: giuridico, tecnico, commerciale, medico-farmaceutico, scientifico, software ed altri.
A ogni cliente verrà assegnato sempre lo stesso traduttore in modo di poter garantire l'uniformità stilistica e terminologica per ogni lavoro in parte. Se per qualche ragione il traduttore non fosse più disponibile, al nuovo traduttore verranno messi a disposizione i glossari e le memorie CAT utilizzate e create dal suo predecessore.
Per gli stessi motivi di cui sopra, il cliente è altresì pregato di spedire, insieme al testo da tradurre, anche gli eventuali glossari o traduzioni eseguite per suo conto da altre agenzie o traduttori.
A richiesta eseguiamo anche revisioni di testi già tradotti. La tariffa per la revisione è pari al 50% del costo di una normale traduzione.
La maggior parte dei nostri collaboratori sono in possesso di strumenti di traduzione all'avanguardia come Trados o Wordfast.
|
|
Spedizione dei testi
|
|
|
I documenti possono essere spediti via:
- E-mail: planning@transis.it
- Servizio di sharing: per files di grandi dimensioni
- Corriere espresso
|
|
|
Formati | |
|
Accettiamo qualsiasi formato di files, indifferentemente dal programma o dal sistema operativo utilizzato (Linux, OsX, Windows).
| |
|
Confidenzialità | |
|
Spesso traduciamo manuali di prodotti non ancora entrati sul mercato o documenti il cui contenuto è riservato. Per questo, a richiesta, possiamo predisporre un contratto di confidenzialità che tuteli pienamente il cliente da eventuali divulgazioni.
| |
|