|
Forniamo interpreti per tutto il territorio nazionale e per tutti i tipi di incontri che necessitano una tale figura professionale: meeting, trattative commerciali, convegni, fiere, visite di lavoro o incontri di affari.
Gli interpreti che Transis mette a disposizione del Cliente sono tutti professionisti con esperienza pluriennale nel settore.
Dopo aver concordato tutti i dettagli con il Cliente, l'interprete consulterà a fondo la terminologia utilizzata durante l'incontro.
Ovviamente, per gli interpreti che non risiedono nella località di svolgimento dell'evento, le spese di pernottamento e viaggio sono a carico del Cliente.
|
|
Interpretariato in simultanea | |
|
Mentre il relatore parla, l'interprete traduce in simultanea, il più rapidamente possibile, ciò che è stato detto. Di solito l'interprete è collocato in un ambiente isolato fonicamente dall'esterno. Gli ascoltatori ricevono la traduzione nelle cuffie.
| |
|
Interpretariato in consecutiva | |
|
L'interprete prende la parola dopo che il relatore ha finito di parlare. Le pause che il primo dovrà fare, devono essere concordate con l'interprete.
| |
|